上林赋

汉朝 · 司马相如

亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。
夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。
封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。
今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。
且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。
“且夫齐楚之事,又乌足道乎!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?
左苍梧,右西极。
丹水更其南,紫渊径其北。
终始灞浐,出入泾渭;
酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。
荡荡乎八川分流,相背而异态。
东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。
汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。
滭弗宓汩,逼侧泌瀄。
横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。
穹隆云桡,宛潬胶戾。
逾波趋浥,涖涖下濑。
批岩冲拥,奔扬滞沛。
临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。
驰波跳沫,汩濦漂疾。
悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。
然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
于是乎鲛龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鰫鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。
明月珠子,的砾江靡。
蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。
鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵䴔卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
“于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩参嵳,九嵕嶻嶭。
南山峨峨,岩陁甗崎,摧崣崛崎。
振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。
阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降施靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。
揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。
布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。
离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
“于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。
视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。
其南则隆冬生长,涌水跃波。
其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。
其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。
其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡六庵注。
“于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。
夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扦于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。
醴泉涌于清室,通川过于中庭。
盘石振崖,嵚岩倚倾。
嵯峨磼礏,刻削峥嵘。
玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
“于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答沓离支,罗乎后宫,列乎北园。
崒丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。
沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。
偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭絫辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。
“于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。
长啸哀鸣,翩幡互经。
夭蟜枝格,偃蹇杪颠。
隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。
若此者数百千处。
娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
“于是乎背秋涉冬,天子校猎。
乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。
孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。
鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。
淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。
生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。
径峻赴险,越壑厉水。
椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。
箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。
然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。
轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。
追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。
然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。
躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。
道尽途殚,回车而还。
消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。
蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。
观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
“于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。
撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。
巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。
荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。
俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚孅弱。
曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;
皓齿粲烂,宜笑的皪;
长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
“于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎!此大奢侈。
朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。
恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。
’于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。
实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。
’“于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。
于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。
若此故猎,乃可喜也。
若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。
从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。
夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。
”于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。

注释

亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。
夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。
封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。
今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。
且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。
亡是公:作者假托的人名。
亡,通“无”。
听(yǐn引)然:张口而笑的样子。
失:指不对。
《上林赋》是承《子虚赋》而来,《子虚赋》是借楚国子虚和齐国乌有先生的对话展开,以折齐称楚结束,所以本文这样承接。
纳贡:交纳贡物。
述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。
封疆画界:指画定诸侯国之间的疆界。
古代植树为界,称封疆,在两封之间又树立标志,称画界。
淫:放纵,过分。
指诸侯国不知节制,侵入别国疆界。
东藩:东方的藩国。
齐国在东,故称“东藩”。
藩,藩篱、屏障。
私:指私自交好。
肃慎:古国名,在今长白山以北至黑龙江一带。
捐国:指离开自己的国家。
逾限:越过本国边界。
越海而田:指《子虚赋》言齐王“秋田乎青丘”之事。
“青丘”为传说中的海外国名,故云“越海”。
田,通“畋”,畋猎。
二君:指《子虚赋》中的子虚和乌有先生。
相胜:相互压服。
扬名发誉:即发扬名誉。
意思是使好的名声传播开来。
贬君自损:贬低君主,损害自己的声誉。

“且夫齐楚之事,又乌足道乎!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极。
丹水更其南,紫渊径其北。
终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。
荡荡乎八川分流,相背而异态。
东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。
汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。
滭弗宓汩,逼侧泌瀄。
横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。
穹隆云桡,宛潬胶戾。
逾波趋浥,涖涖下濑。
批岩冲拥,奔扬滞沛。
临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。
驰波跳沫,汩濦漂疾。
悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。
然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
于是乎鲛龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鰫鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。
明月珠子,的砾江靡。
蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。
鸿鹔鹄鸨,鴐 鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵䴔卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
乌:何。
左:指东方。
苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县。
苍梧古属交州,在长安东南,故言“左”。
右:指西方。
西极:古指豳地,在长安西北一带,故言“右”。
丹水:水名,出陕西商州市西北冢岭山,东南流入河南境。
更:经过。
紫渊:当为上林苑北边水名。
径:同“经”。
终始灞浐:指灞水和浐水始终流在上林苑中。
终始,作动词用。
灞浐,都是渭水的支流。
出入泾渭:指泾水和渭水流入苑中又流出苑去。
泾,泾水,源出宁夏南部六盘山东麓,流经甘肃,至陕西高陵县境入渭水。
渭,渭水,源出甘肃渭源县之鸟鼠山,东流至陕西潼关县入黄河。
酆镐(hào浩)潦(lǎo老)潏(jué决):皆为水名。
酆,源出陕西宁陕县东北秦岭,东北流经长安入渭水。
镐,源出陕西长安县南,北注于渭水。
现下游已湮,上游北注于潏水。
潦,源出陕西□县南山涝谷,东北经咸阳西南境注于渭水。
潏,源出陕西□县南山石鳖谷,北经长安入渭水。
纡馀委蛇(yí移):形容水流曲折宛转的样子。
委蛇,同“逶迤”。
经营乎其内:指诸水流经其中。
经营,周旋。
八川分流:指上述灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八条河流各自流动。
相背:指诸水流向不一。
驰骛:马疾行的样子,这里指水流很快。
椒丘之阙:生满椒树的山相对而立,类似于阙的形状。
阙,又名门观。
门前两旁建台,上有楼观,中间有阙口为通道,故称阙。
洲淤:水中可居之地。
古时长安一带人呼洲为淤。
浦:水边。
桂林:指上林苑中的桂树林。
泱漭:广大、辽阔。
汩(yù玉)乎混流:指水流很急,水势很大。
汩,水流迅速。
混,水势浩大。
阿:高大的山丘。
隘陿:即狭隘。
陿,同“狭”。
穹石:大石。
堆埼(qí奇):高大曲折的河岸。
滭弗(bìfèi毕沸)同“觱沸”,水上涌的样子。
宓(mì密)汩:水流疾去的样子。
逼侧:水迫近岸边。
泌瀄(jié节):水浪涌起互相冲击的样子。
逼,同“逼”。
转腾:旋转激荡。
潎(piē瞥)冽:水波互相冲击的样子。
滂濞(pāngpì乓僻):即“彭湃”,水波相互撞击的声音。
沆(hàng杭去声)溉:水浪愤怒涌起的样子。
穹隆:水势高起的样子。
云桡:形容水势回旋翻滚如云涌。
桡,扰动。
宛潬(shàn善):水流盘曲的样子。
胶□:水流纠绞在一起的样子。
□,同“戾”。
逾波:一波超一波,即后浪推前浪。
趋浥:指很快地流向低处。
涖(lì利)涖:水流急的样子。
濑(lài赖):浅水沙石滩。
批:击打。
拥:同“壅”,防水堤。
奔扬:水流奔腾。
滞沛:浪花翻卷。
临坻(chí持):临近小丘。
坻,水中小丘。
注壑:流入沟壑之中。
瀺(chánzhuó馋着):小水声。
指水流近小丘时发出的细小声音。
霣坠:指水从高处落到低处。
霣,通“陨”。
沈沈:水深的样子。
隐隐:水势盛大。
砰磅(pēngpāng烹乓):即“乒乓”,象声词。
訇礚(hōngkē轰科):指水流激荡发出轰隆隆的声音。
潏(jué决)潏淈(gǔ古)淈:水涌出的样子。
潏,水涌出貌。
淈淈,同“汩汩”。
湁潗(chìjí赤集)鼎沸:形容水流上涌如沸腾的样子。
湁潗,水沸腾的样子。
驰波跳沫:水流疾泻而飞沫跳荡。
汩濦(yùxī遇吸):水流急转的样子。
濦,《汉书》作“□”。
漂疾:同“剽疾”,形容水势猛悍。
怀:归往。
寂漻:同“寂寥”,水流平缓而无声。
肆:安,指水流平稳安定。
灏溔(hàoyǎo号杳):水势广大无际的样子。
潢(guāng光)漾:水势深广,水波荡漾。
安翔徐回:形容水流缓慢。
回,回旋。
翯(hè鹤)乎滈(hào浩)滈:谓大水泛着白光。
□,白而有光泽。
滈滈,指水泛着白光。
太湖:在今江苏省。
因在长安东方,故曰“东注”。
衍溢陂(pí皮)池:谓水流满池塘。
陂池,池塘。
螭(chī吃):传说中蛟龙一类动物,无角。
䱭䲛(gèngméng更去声萌):鱼名,形似鳝。
渐离:鱼名,形状不详。
鰅(yú于):鲶类的一种,皮肤有文。
鰫(yōng庸):同“鳙”,即花鲢鱼。
鳍(qián虔):鱼名,形似鲤而体长。
鮀(tuō托):即河豚。
或说即黄颊鱼,口大而食小鱼。
禺禺:黄地黑文,皮上有毛的一种鱼。
魼(qū区):即比目鱼。
鳎(tǎ塔):亦比目鱼一类。
揵(qiān虔):扬起。
掉:摇动。
讙:喧哗,闹嚷。
明月:宝珠名。
的□(lì历)江靡(méi眉):谓宝珠的光芒照耀江边。
的□,明亮的样子。
靡,通“湄”,水边。
蜀石:质次于玉的一种石。
黄碝(ruǎn软):黄色的碝石。
碝,石名,质地次于玉。
水玉:即水晶石。
磊砢(luǒ裸):众多。
磷磷烂烂:谓玉石色泽鲜明,光彩灿烂。
“采色”二句:谓玉石积聚于水中,光芒辉映。
澔汗,同“浩汗”,盛多的样子。
这里指光彩灼灼,相互映辉。
藂,同“丛”。
鸿:大雁。
鹔(sù肃):即鹔鹴,雁的一种,毛为绿色。
鹄:天鹅。
鸨:似雁而大,灰颈白腹,背部有黄褐和黑色斑纹。
□(jiā家)鹅:雁的一种,形比鸭大而嘴小。
《方言》:“雁,自关而东谓之□鹅。
”□,同“□”。
属(zhú烛)玉:即“鸀□”,水鸟,似鸭而大。
交精:同“□□”,水鸟名,俗名茭鸡,形如凫而腿长。
旋目:鸟名,大于鹭而尾短,眼旁毛呈现回旋的样子。
烦鹜:鸟名,外形像鸭而小。
庸渠:鸟名,俗名水鸡,外形像鸭而鸡足。
箴疵:水鸟名,形似鱼虎,毛呈苍黑色。
□卢:俗称水老鸦。
泛淫泛滥:指鸟浮于水面上自由自在的样子。
泛,同“泛”,飘浮。
澹淡:此指飘动的样子。
奄薄水渚:指群鸟止息于小洲之上。
奄,息。
薄,集。
唼喋(zādié匝谍):指鸟聚在一起吃食。
菁、藻:都是水草名。

“于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩参嵳,九嵕嶻嶭。
南山峨峨,岩陁甗崎,摧崣崛崎。
振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。
阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降施靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。
揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。
布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。
离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
矗矗:山直立高耸的样子。
巃嵷(lóngzōng龙宗)崔巍:山高峻的样子。
崭(chán缠)岩□嵳:山势险要高低不平。
崭,同“□”。
□嵳,同“参差”。
九嵕(zōng宗):山名,在陕西醴泉县东北。
嶻嶭(jiéniè截聂):山高峻的样子。
南山:终南山,主峰在陕西西安市南。
峨峨:高大。
岩陁(zhì志)□(yǎn眼)锜(qí其):指山中多穴洞。
陁,坂,山坡。
□,瓦器名,即甑。
锜,三只脚的釜。
王先谦《补注》说:“山之嵌空玲珑有若锜然,与□对文。
”摧崣:同“崔巍”,山势高峻的样子。
崛崎:形容山势陡峭险绝。
振溪通谷:指大的山谷。
振,开放。
溪,溪谷。
通,通达。
蹇产:曲折的样子。
谽(hān酣)呀豁閕(xiā虾):指山谷幽远空洞的样子。
谽呀,形容山谷幽深。
豁閕,空虚的样子。
阜陵别□:谓山丘像被水分成的一个个小岛。
□,同“岛”。
崴磈(wéi危)□廆(wēi伟):都是高峻的意思。
丘虚堀礨(juélěi决垒):指山特起不平的样子。
虚,通“墟”。
隐辚郁□(lěi磊):指山堆积不平的样子。
登降施(yǐ以)靡:指山势高下绵延。
施靡,山势倾斜绵延的样子。
陂池貏豸(bǐzhì比至):指山势渐渐平坦。
陂池,读如“坡陀”,倾斜的样子。
貏豸,渐趋平坦。
沇(wěi伟)溶淫鬻:指水在山涧中缓缓流动。
淫鬻,水流缓慢。
散涣:涣散,散开。
夷陆:平坦的原野。
“亭皋”二句:谓水边地方没有不平坦的。
亭,平。
皋,水边地。
被筑,指筑地令平。
揜(yǎn眼):遮盖。
绿蕙:香草名。
被:覆盖。
江蓠:香草名。
糅:掺杂。
蘪芜:香草名,又名蕲芷。
留夷:香草名。
布:布满。
结缕:草名,多年曼生,叶如白茅。
攒戾莎:戾莎丛聚而生。
戾莎,草名。
揭车衡兰:指揭车、杜衡和兰草三种香草。
槀(gǎo稿)本:香草名,根可入药。
射干:草名,根可入药。
茈姜:即紫姜,嫩姜。
茈,同“紫”。
蘘(ráng瓤)荷:一名蘘草,茎叶似姜,根可食,也可入药。
葴(zhēn针)持:即酸浆草。
若荪:杜若和荪草,都是香草。
鲜支:香草名,又名燕支,可染红色。
黄砾:香草名,可染黄色。
蒋:即菰蒲草,又名茭,所结实即菰米。
苎(zhù注):同“芧”,草名,即三棱草。
青薠:草名,形状类莎(suō蓑)草而稍大。
布濩(hù户):散布,布满。
闳泽:大水泽。
闳,宏大。
延曼:蔓延。
太原:广大原野。
离靡:连绵不断的样子。
广衍:广泛散布开来。
衍,展开。
吐芳扬烈:谓花草散发出浓烈的香气。
郁郁菲菲:形容香气浓烈。
发越:发扬,散发。
肸蚃(xīxiǎng希响):指香气四散,沁入人心。
肸,响声传布。
蚃,对声音反映敏感的一种虫子。
布写:四散传布。
写,通“泻”。
晻薆咇茀(bìbó必伯):形容香气充盛。
缜纷:茂密繁多。
轧芴(wù勿):致密而不可分辨。

“于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。
视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。
其南则隆冬生长,涌水跃波。
其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。
其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。
其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡六庵注。
芒芒恍忽:眼花缭乱的样子。
东沼:上林苑东边池沼。
西陂:亦上林苑池名。
与上句联系,极言上林苑之大。
“其南”二句:指上林苑面积广阔,其南部隆冬也草木生长,水不结冻。
□(róng容):又名封牛,颈上有肉堆,有力而善于奔走。
旄:旄牛。
貘(mò莫):形似犀牛而略小,鼻长无角。
□(lí犁):小于旄牛,皮黑色。
沈牛:水牛。
麈(zhǔ主):鹿类,一角,尾大,可作拂尘。
麋:即驼鹿,又叫犴(hān鼾),四不像。
赤首:传说中的一种兽的名称。
圜题:亦是一种兽名。
传说两兽均生活在南方。
题,额。
穷奇:传说中的怪兽,能食人,外形像牛,毛如猬,声音像嗥狗。
其北:指上林苑北部。
揭(qì器):提起衣服度水。
角端:兽名,外形像貊(形似熊),角生在鼻上。
騊駼(táotú陶途):兽名,形似马。
橐驼:即骆驼。
蛩(qióng穷)蛩:一种白色野兽,形似马。
□騱(tuóxī驼溪):野马的一种,青黑色,有白色鳞纹。
駃騠(juótí决提):骏马名。
□:同“骡”。

“于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。
夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扦于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。
醴泉涌于清室,通川过于中庭。
盘石振崖,嵚岩倚倾。
嵯峨磼礏,刻削峥嵘。
玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
离宫别馆:指皇宫以外供皇帝临时居住的宫殿馆舍。
四注:四面围绕。
重坐:指两层楼房。
曲阁:指曲折连结的楼阁。
华榱(cuī崔):用花纹装饰的椽子。
璧珰:用璧玉装饰的瓦当。
辇道□(xǐ喜)属:指宫中辇道四通八达。
辇道,可以乘辇而行的阁道。
□属,阁道回环,如织丝之相连属。
□,束发的帛。
步櫩(yán言):可以通行的长廊。
櫩,同“檐”。
周流,周遍。
长途中宿:谓长廊走不完,中间需要停宿。
夷嵕(zōng宗)筑堂:削平山岭,建筑房屋。
夷,削平。
嵕,高的山。
累台增成:高的楼台一层又一层。
增,通“层”。
成,一层叫一成。
岩窔(yǎo咬):深邃的样子。
洞房:幽深的房屋。
頫:同“俯”。
杳眇:深邃的样子。
此句是形容亭台极高,下视不见地。
橑(lǎo老):屋椽。
扪(mén门):用手摸。
此句亦形容亭台极高。
奔星:流星。
更:经过。
闺闼:宫中的小门。
宛虹:弯曲的虹。
扦:同“拖”。
楯(shǔn吮)轩:指门窗的栏杆。
“青龙”句:谓青龙驾的车子可以在东厢房行进。
此极力形容房屋的宽阔。
蚴蟉(yǒuliú友流),龙行的样子。
此用以形容车子。
东箱,东边厢房。
箱,通“厢”。
原作“葙”,据《考异》改正。
象舆:象拉的车子。
婉僤(shàn善):车行进的样子。
西清:指西厢房。
清,清静之处。
灵圄(yǔ语):对于仙人的总称。
燕:燕息,闲居。
闲馆:清雅的馆舍。
偓佺:古代传说的仙人名。
伦:类。
暴:通“曝”,晒太阳。
荣:指飞檐。
醴泉:甘甜的泉水。
清室:即静室。
通川:流水。
盘石:大石。
盘,通“磐”。
振崖:砌成整齐的石崖。
振,《考异》以为当作“裖(zhèn振)”,累积整齐。
嵚(qīn钦)岩:倾斜的样子。
倚倾:偏斜倾侧。
嵯峨:高大的样子。
□□(jiéyè捷业):高峻的样子。
刻削:形容石崖险峻,像刀削过一样。
玫瑰:珍珠名。
碧琳:玉石名。
琘玉:像玉的美石。
琘,同“珉”。
旁唐:如说“磅礴”,广大的样子。
玢(bīn宾)豳:有纹理的样子。
文鳞:文彩斑烂像鳞片一样排列。
赤瑕:赤色的玉。
驳荦(luò洛):色彩斑驳。
驳,同“驳”。
杂臿:夹杂。
臿,通“插”。
晁采:美玉名。
琬琰(yǎn演):美玉名。
和氏:指和氏璧。
为春秋时楚国人卞和所发现。

“于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答沓离支,罗乎后宫,列乎北园。
崒丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。
沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。
偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭絫辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。
卢橘:橘子的一种,皮厚,大小像柑。
秋天结实,第二年夏天始熟。
黄甘:即黄柑,橘的一种。
楱(còu凑):橘的一种,又称小橘。
橪(rán然):即酸枣。
亭:即棠梨,又名海棠果。
奈:属苹果一类的水果。
厚朴:树名,果实甘美,树皮可入药。
梬(yǐng影)枣:枣类,外形似柿而小。
蒲陶:即葡萄。
隐夫:果木名,形状不详。
薁(yù郁)棣:即唐棣,又名郁李,果实可食,种子入药。
答沓(tà踏):木名,果实像李子。
离支:即荔枝。
□(yí宜):通“迤”,延及,绵延。
扤(wù物):摇动不定。
荣:木本植物的花。
煌煌扈扈:光彩鲜艳的样子。
钜野:广阔的原野。
钜,同“巨”。
沙棠:果名,俗名沙果。
栎(lì立):橡实。
槠(zhū朱):苦槠,木名,常绿乔木,果实小于橡实。
华:即桦树。
枰(píng平):平仲树,即银杏树。
栌(lú卢):黄栌。
留落:石榴树。
胥邪:即椰子树。
仁频:即槟榔树。
并闾:即棕榈树。
欃檀:檀木的一种。
木兰:又名杜兰,木名。
豫章:即樟树。
女贞:即冬青树。
大连抱:指树干很粗,几个人才能合抱过来。
夸条:指花朵和枝条。
夸,通“荂(huā花)”,花。
直畅:指任意舒展。
葰楙(jùnmào俊茂):肥大茂盛。
葰,大。
楙,同“茂”。
攒立丛倚:指草木丛聚而生,或直立,或相互依傍。
连卷(quán拳):即“连蜷”,指枝柯屈曲生长。
□佹(lìguǐ立鬼):指树枝相互交错,向背不一。
□,依附。
佹,背离。
崔错:错杂的样子。
癹骫(bōwěí拨委):指枝条屈曲错杂的样子。
骫,通“委”。
坑衡:抗衡。
坑,通“抗”。
□砢(kěluǒ可裸):指枝条盘屈扭结,互相倾倚。
落英:落花。
幡□(xǐ喜):飞扬的样子。
纷溶:繁盛的样子。
箾□(xiāosēn萧森):高大的样子。
猗狔从风:指花随风飘动。
猗狔,同“旖旎”,柔美的样子。
藰莅:风吹草木发出的声音。
卉歙(xī吸):如同说“呼吸”,指风迅疾吹木的声音。
籥:古代的一种管乐器。
“偨池”二句:指高高低低树木围绕后宫生长。
偨池,同“差池”,高低不平的样子。
茈虒(cíchí词池),义亦同“差池”,不整齐。
旋还,环绕。
杂袭:错杂重复。
絫辑:同“累集”,众多繁盛。
循:沿着。
阪:山坡。
隰(xí习):低湿的地方。
无端:无边。

“于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。
长啸哀鸣,翩幡互经。
夭蟜枝格,偃蹇杪颠。
隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。
若此者数百千处。
娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
玄猨素雌:黑色的雄猿,白色的雌猿。
猨,同“猿”。
蜼(wěi伟):一种长尾猿,形如猕猴黑色。
玃(jué觉):大母猴。
鸓(lěi垒):鼯鼠。
前后肢间有薄膜,能从树上飞翔。
蛭:传说中一种能飞的兽,四翼。
蜩:当作“□(zhǒu帚)”,传说中一种兽名,大如驴,形如猴,善爬树。
蠼猱(juénáo决挠):同“玃猱”,老猕猴獑(chán馋)胡:同“獑猢”,兽名,似猿。
縠(hú狐):即白狐子,以猴类为食物。
蛫(guǐ诡):猿类。
翩幡:鸟飞轻疾的样子。
这里指猿类来往轻捷灵巧。
幡,通“翻”。
互经:互相经过。
夭□(jiǎo狡):指猿猴跳荡矫健的动作。
枝格:长的树枝。
偃蹇:指猿猴身体活动屈曲宛转的样子。
杪(miǎo秒)颠:树枝顶端。
杪,树梢。
隃:同“逾”,越过。
绝梁:断的桥梁。
这里形容从甲树跃到乙树如越绝梁,非实指。
腾:跃上。
殊榛(zhēn真):另一片榛树丛。
捷垂条:拉住下垂的树枝。
捷,通“接”。
掉希间:指猿猴在树枝稀疏的空间荡来荡去。
掉,摆动,摇荡。
牢落陆离:指猿猴零落不齐,聚散无常。
牢落,散漫的样子。
陆离,参差不齐。
烂漫远迁:指猿猴往来迁徙。
烂漫,形容猿猴奔走蹦跳的样子。
宫宿馆舍:在离宫止宿,在别馆居住。
“庖厨”三句:谓离宫别馆中有庖厨,有宫女,有百官奉侍,不必从朝廷调来。

“于是乎背秋涉冬,天子校猎。
乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。
孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。
鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。
淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。
生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。
径峻赴险,越壑厉水。
椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。
箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。
然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。
轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。
追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。
然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。
躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。
道尽途殚,回车而还。
消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。
蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。
观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
背秋涉冬:指秋末冬初。
背,离开。
涉,入。
校(jiào较)猎:用木栏圈起猎场打猎。
校,木栏。
镂象:指用象牙雕刻装饰的车子。
六玉虬:指用六匹马驾车。
虬,无角的龙。
这里指马。
拖:曳。
蜺旌:指色彩斑斓有如虹蜺的旌旗。
蜺,同“霓”。
靡:倾斜。
云旗:画有熊虎的大旗。
皮轩:以兽皮作饰的车子。
道游:指道车和游车。
古代天子出行,用道车五乘、游车九乘作为前导。
道,通“导”。
孙叔:古代善于驾车的人。
一说,指汉武帝时的太仆公孙贺(字子叔)。
奉:捧。
卫公:也是指古代善于驾车的人。
一说,指汉武帝时大将军卫青。
参乘:陪乘,即车右,担任护卫。
参,通“骖”。
扈从:即护从,指天子的侍卫。
四校:指天子射猎时的四支扈从部队。
鼓严簿:指在戒备森严的仪仗侍卫队伍中击鼓。
簿,卤簿,天子出行时的随行仪仗。
河江:即江河。
阹(qù去):阻拦禽兽的围阵。
橹:望楼。
雷起:形容车骑声很大,如同雷响。
殷天:震天。
陆离:分散。
别追:指分别追逐禽兽。
淫淫裔裔:指围猎的人来来往往。
流泽:指打猎的车骑密密麻麻地拥向水泽。
生貔(pí皮)豹:活捉貔豹等野兽。
貔,豹一类的猛兽。
搏:搏击。
手:徒手击杀。
罴:熊类猛兽。
足:用脚踏住。
壄:同“野”。
蒙鹖苏:指戴着用鹖鸟尾装饰的帽子。
鹖,鸟名,形像雉鸡,斗时至死不退却。
苏,尾。
绔(kù库)白虎:穿着织有白虎纹饰的裤子。
绔,同“袴”,套裤,此指穿套裤。
被:通“披”,穿着。
班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。
跨:骑。
壄马:指北地所产的良马,又名騊駼。
凌:登。
三嵕:山名。
危:顶巅。
碛(qì气)历:高低不平的样子。
坻(dǐ底):山斜坡。
径:同“经”,过。
厉:涉水。
椎:击杀。
蜚廉:龙雀,鸟身鹿头。
弄:用手摆弄,此也指擒获。
獬豸:神兽名,相传似鹿而一角。
格:搏杀。
虾蛤:猛兽名。
鋋(chán谗):铁柄短矛。
这里指用短矛刺杀。
猛氏:兽名,形状像熊而小,毛短,有光泽。
羂(juǎn卷):用绳索绊取野兽。
騕褭(yǎoniǎo咬鸟):神马名,传说能日行千里。
封豕:大野猪。
箭不苟害:指每箭必射中要害,而不是胡乱将猎物射伤即可。
解:分解,分开。
脰(dòu豆):颈项。
乘(shèng胜)舆:皇上乘坐的车。
此指皇上。
弭节:驻节,停车。
睨:视。
部曲:指参加围猎的队伍。
变态:指各种各样的形态。
侵淫促节:逐渐加快行驶的速度。
儵夐(shūxiòng抒兄去声):忽然远去的样子。
儵,同“倏”。
流离:四散,即冲散。
轻禽:指飞鸟。
轻,轻捷。
蹴履:即践踏。
狡兽:猛兽。
狡,健。
轊(wèi卫)白鹿:用车轴头挂住白鹿。
轊,车轴头。
捷:疾取。
轶赤电:形容车骑疾速。
轶,超过。
遗光耀:也极言车骑迅疾。
遗,指抛在后面。
怪物:指奇珍怪兽。
出:超出。
宇宙:指天地之间的空间。
天地四方称“宇”,古往今来称“宙”。
蕃弱:传说中夏后氏良弓名。
满:拉弓到箭头称为满。
白羽:指用白色翎毛作尾羽的箭。
游枭:各处游荡的枭。
枭,一名枭羊,兽名。
一说即狒狒。
栎(lì力):击打。
蜚遽:神兽名,鹿头龙身。
择肉:指选择肥胖的。
一说选择禽兽身上可射的地方。
“先中”句:谓先指明要射中什么地方,然后射中预定目标。
艺:箭靶。
这里指射的目标。
殪(yì意)仆:指猎物被射死倒下。
扬节而上浮:旌节飞扬上游于太空。
骇猋(biāo标):即惊风,疾风。
猋,通“飙”,从下向上刮的疾风。
乘:升,登。
虚无:指天空。
躏:践踏。
玄鹤:黑色的鹤。
乱:指使其行列混乱。
昆鸡:同“鹍鸡”,鸟名,形状似鹤,赤喙长颈,全身黄白色。
遒:迫,追捕。
孔鸾:孔雀和鸾鸟。
促:捕捉。
鵔鸃:即赤雉,毛五彩,有花纹。
拂:击。
翳鸟:传说中的大鸟,毛五彩,飞起能遮蔽一乡。
捎:同“箾”,以竹竿击打。
捷:取。
鹓雏:凤凰一类的鸟。
揜:同“掩”,捕捉。
焦明:西方鸟名,也属凤凰一类。
又作“焦朋”。
消遥:同“逍遥”,悠游自得的样子。
襄羊:同“倘佯”,自由俳徊的样子。
降集:停留。
降,下降。
集,止。
北纮:指极北边的地方。
古代认为地的周围有八泽,八泽之外有八纮,北纮称为委羽。
纮,维。
率乎:直指的样子。
直指:一直往前。
晻乎:迅速的样子。
反乡:即“反向”,返回。
“蹷(jué厥)石阙”四句:指经过了石阙、封峦、□鹊、露寒四个观。
这四个观是汉武帝建元间所建,在甘泉宫外。
蹷,踏过。
望,探看。
下:住。
棠梨:宫名,在甘泉宫东南三十里。
宜春:宫名,在陕西杜县以东。
宣曲:宫名,在昆明池以西(今陕西西安市西南)。
濯鹢:指划船。
濯,通“櫂”,摇船的工具。
鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。
牛首:池名,在上林苑西边(今陕西西安市西北)。
龙台:观名,在今陕西户县东北,靠近渭水。
掩:止息。
细柳:观名,在昆明池南面(今陕西西安市西南)。
勤略:辛勤巡查。
略,巡行。
均:比较多少。
得获:获得。
徒车:指士卒和车骑。
徒,车前步行的士卒。
轥(lìn吝):践踏。
轹(lì历):碾压。
步骑:指步兵骑士。
蹂若:践踏。
蹈籍:踏踩。
籍,通“藉”。
穷极倦谻(jù剧):走投无路,疲惫不堪。
谻,极度疲惫。
惊惮詟(zhé折)伏:惊恐而不敢活动。
詟,同“慑”,恐惧。
他他籍籍:纵横交错的样子。
掩平:遮蔽了平原。
弥泽:填满了大泽。
此句极言死亡禽兽之多。

“于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。
撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。
巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。
荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。
俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚孅弱。
曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
懈怠:疲劳懒怠。
此指射猎活动后放松。
颢天之台:上接天宇的高台。
颢天,同“昊天”。
张:陈设。
轇輵之□:指空旷辽阔的屋子。
轇輵,寥廓。
□,同“宇”,屋宇。
石:古代重量单位,一石重一百二十斤。
虡(jù巨):悬挂钟磬的木架。
翠华之旗:以翠羽装饰的旗子。
灵鼍(túo驼)之鼓:用鼍皮做成的鼓。
鼍,鳄鱼一类的动物。
陶唐氏:即唐尧。
葛天氏:古代部落首领,据说其善歌。
巴渝宋蔡:指这些地方的歌舞。
巴、渝,今四川一带。
宋、蔡,今河南一带。
淮南:诸侯国名,相当于今安徽淮河以南、和县以北地区,治所寿春。
干遮:曲名。
文成:县名,当今河北卢龙县境,其地人善歌。
颠歌:指滇地的乐歌。
颠,同“滇”,即今云南一带,汉时属西南夷的一部分。
族居:聚集在一起。
递奏:互相交替地演奏。
铿鎗:同“铿锵”,指钟声。
闛鞈(tángtà唐踏):指鼓声。
洞心:响彻内心。
韶:虞舜时乐名。
濩:商汤时乐名。
武:周武王时乐名。
象:周公旦时乐名。
阴淫案衍:指过度而无节制的音乐。
鄢郢:都是楚地名。
缤纷:指舞蹈时交杂错落的样子。
激楚:指楚地的歌曲。
结风:指歌曲结尾馀音悠长。
俳优:古代表演杂戏等以供人取乐的人。
侏儒:矮人。
此指侏儒中任优伶、乐师者。
狄鞮(dī低):西方部族名。
倡:女乐工。
丽靡烂漫:美好华丽、色彩鲜明。
靡曼:指美人的细腻润泽,姿态美妙。
青琴:传说中的古代神女。
宓(fú伏)妃:传说中的伏羲氏之女,溺死于洛水,遂为洛水之神。
妖冶:美好。
娴都:美丽典雅。
靓(jìng静)妆:指以粉黛妆扮。
刻饰:指修整头发。
以胶刷鬓发,使其整齐如刻画。
便嬛(huán环):轻盈俏丽的样子。
绰约:柔婉的样子。
柔桡嫚嫚:指身体柔软苗条、姣好多姿。
桡,曲。
妩媚:容貌美丽,悦人心意。
孅弱:指身体轻细柔软。
独茧:一个蚕茧的丝。
指丝线颜色纯净一致。
褕(yú俞:短衣。
绁:同“袣(yì异)”,衣袖。
此皆指衣服。
眇:美好,形容下文“阎易”、“恤削”。
阎易:衣长的样子。
恤削:指衣服线条整齐清晰。
便姗嫳(piè撇去声)屑:衣服翩翩飘动的样子。
沤郁:郁积,指香气浓盛。
淑郁:形容香气浓厚、美好。
宜笑:微露牙齿的笑。
的皪(lì历):指牙齿鲜白的样子。
连娟:又弯又细的样子。
微睇:微微顾盼。
睇,流盼。
绵藐:指眼光的绵长悠远。
色授魂与:指女子以颜色、精神勾引人。
一说“色授”是指女子以色勾引男子,“魂与”,是指男子与之精神相应。
心愉于侧:指倾心于侧。
愉,通“输”,心输,即倾心。

“于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎!此大奢侈。
朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。
恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。
’于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。
实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。

酒中:饮酒到一半时。
芒然:怅然。
芒,通“茫”。
亡:失。
览听馀闲:指处理政事之后的空闲时间。
无事弃日:指没有政事,只是虚度时日。
弃,抛弃、闲置。
“顺天道”句:指顺应天道在秋末冬初打猎。
此:指上林苑。
后叶:后世。
靡丽:奢华。
往而不返:指一味追求奢侈,不知回头。
继嗣:继承者,后嗣。
创业垂统:创立基业,留传后代。
农郊:农田。
郊,田。
萌隶:农夫。
萌,通“氓”。
隤(tuí颓)墙填堑:谓把上林苑四周的墙推倒,把壕沟填平。
隤,毁坏。
实陂池:指在陂池中放养鱼类。
勿禁:指让百姓随意打鱼。
“虚宫馆”句:指不再使用上林苑中的宫馆。
虚宫馆,使宫馆空虚。
仞,满。
出德号:指发布实行德政的命令。
革正朔:改革历法。
正,指每年的正月。
朔,指每月的初一。
古代封建王朝新建立之时,总要易服色,革正朔,以表示与前个朝代不同。
更始:指重新开始。
更,变更。

“于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。
于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。
若此故猎,乃可喜也。
若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。
从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。
夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。

历:选择。
斋戒:古人在举行典礼之前,为了表示恭敬,不饮酒,不吃荤,不宿内寝,称为斋戒。
袭:穿。
法驾:天子车驾的一种,用于通常的行动,由奉车郎御车,侍中骖乘,属车四十六乘。
鸣玉鸾:指车辆行走时发出和谐悦耳的铃声。
鸾,马辔上的铃。
六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。
此句是说遍读六经。
涂:通“途”。
《春秋》之林:指《春秋》中包含的众多的经验道理。
射:指行射礼。
《狸首》:古逸诗的篇名。
古代诸侯举行射礼时,奏《狸首》乐章。
《驺虞》:《诗经·召南》中的一篇。
古代天子举行射礼时,奏《驺虞》乐章。
驺虞,相传是一种动物,性仁慈。
弋玄鹤:指表演弋射玄鹤的舞蹈。
弋,用弓缴来射。
玄鹤,黑色的鹤,古代认为它是一种瑞鸟。
干戚:盾和斧。
相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。
后演化为舞干戚的大夏舞。
云䍐(hǎn罕):本指捕捉禽兽的网,此指旌旗。
古注说,云䍐用以猎兽,今载之于车,象征“捕群雅”。
揜:罩住,捕。
这里指收罗。
群雅:指众多的有才能的人。
雅,既指才俊之士,又同“鸦”,语义双关。
悲《伐檀》:谓汉天子因读《伐檀》而兴悲。
《伐檀》,《诗经·魏风》篇名。
旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。
乐乐胥:谓汉天子因读到“乐胥”的诗句而高兴。
《诗经·小雅·桑扈》:“君子乐胥,受天之祜。
”郑玄笺:“胥,有才智之名也。
祜,福也。
王者乐臣下有才智,知文章,则贤人在位,庶官不旷,政和而民安,天予之以福禄。
”修容:修饰容仪。
礼园:指《礼》的规定范围。
翱翔:往来游观。
书圃:指《尚书》的规定范围。
《易》:指六经之一的《易经》。
古人认为《易》包含有一些洁静微妙的道理。
明堂:古代天子朝见诸侯的地方。
此指处理政事、朝见大臣的地方。
清庙:太庙,天子祭祖先之庙。
靡不受获:没有人不受到天子的恩泽。
获,猎获物,此处指恩惠。
说:通“悦”。
“乡风”二句:谓像风行水流一样,百姓乐意服从天子。
乡,通“向”。
芔(huì卉)然:勃然兴起的样子。
兴道:指按道行事。
迁义:指逐渐接近义。
迁,登,接近。
错:通“措”,弃置。
“德隆”句:谓德高过了三王。
隆,高,盛。
三王,即夏禹,商汤,周文王、周武王。
羡:溢,超过。
五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。
罢:通“疲”。
作动词用。
抏(wán完):损耗。
精:指精力。
繇:通“由”,从。
此句指仁德之人不照这个样子做。
囿居九百:极言苑囿之广。
细:微小。
乐万乘之侈:喜好天子的奢华。
万乘,代指天子。
被其尤:遭受那种做法带来的祸殃。
尤,祸患。

于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。

愀然改容:改变了脸色。
愀然,脸色改变的样子。
超若自失:怅然若失。
超,怅惘,惆怅。
若,义同“然”。
逡巡:向后退。
避席:古人席地而坐,有所敬则离坐而起,谓之避席。
鄙人:粗鄙的人,谦称。
固陋:指见识狭隘浅陋,不合于礼义。
忌讳:指不应当说、不应当做的事。

赏析

亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。
夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。
封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。
今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。
且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。

“且夫齐楚之事,又乌足道乎!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极。
丹水更其南,紫渊径其北。
终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。
荡荡乎八川分流,相背而异态。
东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。
汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。
滭弗宓汩,逼侧泌瀄。
横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。
穹隆云桡,宛潬胶戾。
逾波趋浥,涖涖下濑。
批岩冲拥,奔扬滞沛。
临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。
驰波跳沫,汩濦漂疾。
悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。
然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
于是乎鲛龙赤螭,??渐离,鰅鰫鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。
明月珠子,的砾江靡。
蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。
鸿鹔鹄鸨,鴐 鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵?卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。

“于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩参嵳,九嵕嶻嶭。
南山峨峨,岩陁甗崎,摧崣崛崎。
振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。
阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降施靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。
揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。
布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。
离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。

“于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。
视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。
其南则隆冬生长,涌水跃波。
其兽则?旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。
其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。
其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡六庵注。

“于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。
夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扦于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。
醴泉涌于清室,通川过于中庭。
盘石振崖,嵚岩倚倾。
嵯峨磼礏,刻削峥嵘。
玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。

“于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答沓离支,罗乎后宫,列乎北园。
崒丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。
沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。
偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭絫辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。

“于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。
长啸哀鸣,翩幡互经。
夭蟜枝格,偃蹇杪颠。
隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。
若此者数百千处。
娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。

“于是乎背秋涉冬,天子校猎。
乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。
孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。
鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。
淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。
生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。
径峻赴险,越壑厉水。
椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。
箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。
然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。
轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。
追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。
然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。
躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。
道尽途殚,回车而还。
消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。
蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。
观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。

“于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。
撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。
巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。
荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。
俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚孅弱。
曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。

“于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎!此大奢侈。
朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。
恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。
’于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。
实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。

“于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云?,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。
于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。
若此故猎,乃可喜也。
若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。
从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。
夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。

于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。

《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇。
据《史记》记载,《子虚赋》写于梁孝王门下,《上林赋》写于武帝朝廷之上,是司马相如最著名的作品。
《上林赋》以夸耀的笔调描写了汉天子上林苑的壮丽及汉天子游猎的盛大规模,歌颂了统一王朝的声威和气势。
在写作上,它充分体现了汉大赋铺张夸饰的特点,规模宏大,叙述细腻。

《上林赋》作为司马相如最重要的代表作,是文学史上第一篇全面体现汉赋特色的大赋。
在内容上,它以宫殿、园囿、田猎为题材,以维护国家统一、反对帝王奢侈为主旨,既歌颂了统一大帝国无可比拟的声威,又对最高统治者有所讽谏,开创了汉代大赋的一个基本主题。
在形式上,它摆脱了模仿楚辞的俗套,以“子虚”、“乌有先生”、“无是公”为假托人物,设为问答,放手铺写,结构宏大,层次严密,语言富丽堂皇,句式亦多变化,加上对偶、排比手法的大量使用,使全篇显得气势磅礴,形成铺张扬厉的风格,确立了汉代大赋的体制。
鲁迅先生指出:“盖汉兴好楚声,武帝左右亲信,如朱买臣等,多以楚辞进,而相如独变其体,益以玮奇之意,饰以绮丽之辞,句之短长,亦不拘成法,与当时甚不同。
”(《汉文学史纲要》)这就概括了司马相如在文体创新方面的非凡成就。
正是这种成就,使司马相如成为当之无愧的汉赋奠基人。

作者介绍

司马相如 司马相如,蜀郡成都人,字长卿,是西汉大辞赋家。他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。据《史记·司马相如列传》记载:他入京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身分应邀参加。席间,王吉介绍相如精通琴艺,请他弹奏,相如就当众弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。