隋书·帝纪·卷一译文

(上)高祖文皇帝姓杨名坚,是弘农郡华阴人。高祖的远祖是曾在汉朝做过太尉的杨震,杨震的八代子孙叫杨铉,曾在燕做过北平太守。杨铉生杨元寿,杨元寿在北魏做武川镇司马,子孙因而就在那里居住。杨元寿生太原太守杨惠嘏,杨惠嘏生平原太守杨烈,杨烈生宁远将军杨祯,杨祯生杨忠,杨忠就是高祖的父亲。杨忠跟从周太祖在关西起兵,周太祖赐他姓普六茹,官位升到柱国、大司空、隋国公。杨忠死后追封为太保,谥号“桓”。高祖的母亲吕氏,在大统七年(541)六月十三日夜,在冯翊般若寺生下高祖,当时,紫气弥漫厅堂。有一个从河东来的尼姑对高祖的母亲说:“这个孩子的来历很特别,不可在凡俗中喂养。”尼姑将高祖安置在客馆,亲自抚养。高祖的母亲曾抱着高祖,忽然看见高祖头上长出角来,浑身出现鳞片。高祖的母亲十分害怕,以致让高祖掉在地上。尼姑外出归来见此情景说:“已经惊骇我儿,致使他迟作国君。”高祖龙颜堂堂,额上有五根像柱子的印记连着头顶,目光外射,掌上有“王”字的纹理。身材上长下短,深沉而威严。初入太学,即使是至亲也只能和他亲昵而不敢轻忽他。高祖十四岁时,京兆尹薛善征召他为功曹。十五岁时,凭父亲的功勋被授散骑常侍、车骑大将军、仪同三司之职,封为成纪县公。十六岁时,升骠骑大将军,加授开府。周太祖看见高祖后赞叹地说:“这个孩子的模样气质,不像是世上的凡人!”周明帝继位,授高祖为右小宫伯,加封大兴郡公。周明帝曾派善于相面的赵昭为高祖看相,赵昭对周明帝假装说:“不过是做柱国的面相罢了。”不久私下对高祖说:“您将要做天下的君主,但一定要大开杀戒之后才能安定天下。请好好地记住我的话。”周武帝即位,高祖改任左小宫伯。离京出任隋州刺史,升大将军。后来武帝征召他回京城,遇上母亲卧病,三年之中,高祖昼夜服侍,不离左右,世人称他为孝子。宇文护执政,特别忌恨高祖,屡次想陷害他,因大将军侯伏、侯寿等救助才免于被害。其后高祖承袭隋国公的爵位。周武帝聘高祖长女为皇太子妃以后,对高祖更加尊重。齐王宇文宪对周武帝说:“普六茹坚相貌不同一般,我每次见他,都觉得不知所措。恐怕他不会居于人下,请早除掉他。”周武帝说:“他只不过可作一个将军罢了。”内史王轨多次对周武帝说:“皇太子非社稷主,普六茹坚有反叛的相貌。”周武帝不高兴,说:“如果一定是天命,将怎么办?”高祖十分害怕,只得深深地隐藏自己的本来面目。周武帝建德年间(572~578),高祖率领水军三万,在河桥攻破北齐的军队。第二年,跟周武帝平定北齐,进位柱国。又与宇文宪在冀州攻破北齐任城王高氵皆,拜授为定州总管。在此之前,定州城西门久闭不开。齐文宣帝时,有人请求打开城门,以便于行路。齐文宣帝不答应,说:“将会有圣人来打开它。”等到高祖到城下时,城门便开了,人们无不惊奇。不久,高祖调任亳州总管。周宣帝即位,高祖凭皇后之父的身份征拜为上柱国、大司马。大象初年,升为大后丞、右司武,不久调任大前疑。皇帝每次巡幸,总是委托高祖留守京师。当时周宣帝制定《刑经圣制》,其法律非常苛刻。高祖认为法令苛刻更容易滋长犯罪,不利于教化,恳切地劝谏,皇帝不采纳。高祖的官职和威望越来越高,皇帝很猜忌。皇帝有四个宠幸的妃子,都是皇后,四家争宠,多次相互诽谤诬陷。皇帝常怒气冲冲地对高祖的女儿说:“一定要杀尽你们九族!”于是召见高祖,对左右侍卫说:“假如普六茹坚变了脸色,就杀死他。”高祖来后,镇定自若,于是作罢。大象二年(580)五月,任命高祖为扬州总管。将要去赴任,突然脚病发作,没有成行。十一日,周宣帝去世。周静帝即位时,年龄幼小,不能亲理朝政。内史上大夫郑译、御正大夫刘日方以为高祖是皇后之父,是众望所归,于是假造诏书,召高祖入朝总理朝政,统领朝廷内外的军队。宇文氏在藩国的国王,高祖担心他们谋反,于是以赵王宇文招将把女儿嫁给突厥为借口,征召诸王入京。二十三日,为周宣帝发丧。二十六日,周静帝拜高祖为假黄钺、左大丞相,文武百官汇集在高祖门下,听从调遣。以正阳宫为丞相府,以郑译为长史,刘日方为司马,大小官员一一设置。在周宣帝时,刑罚残酷,百姓害怕,人民没有为朝廷出力的想法。到现在,高祖大力推崇仁政,法令清正简明,他自己也很节俭,因而天下老百姓都很高兴。六月,赵王宇文招、陈王宇文纯、越王宇文盛、代王宇文达、滕王宇文荄都到达京城长安。相州总管尉迟迥自以为是重臣老将,不服气,于是在东夏起兵谋反。赵魏之士从者如流,十天之间,就聚集了十多万人。而宇文胄在荥州,石荄孙心在建州,席毗在沛郡,席毗弟叉罗在兖州,都纷纷响应尉迟迥。尉迟迥将儿子送到陈朝作人质,请求陈朝出兵援助。高祖命令上柱国、郧国公韦孝宽征讨他们。雍州牧毕王宇文贤和赵、陈等五王,因民心归向高祖,因而谋划造反作乱。高祖抓住并杀死了宇文贤,不追究赵王等人的罪过。于是下诏书,让五王佩剑上殿,入朝不小步快走,以安定他们的心。七月,陈朝将领陈纪、萧摩诃等侵犯广陵,吴州总管于岂页打败了他们。广陵人杜乔生聚众谋反,刺史元义平息了他。韦孝宽在相州打败尉迟迥,把尉迟迥的首级传到京师,其余党羽全部铲平。起初,尉迟迥作乱时,郧州总管司马消难据州响应,淮南的州县也大多应和。高祖命令襄州总管王谊征讨他们,司马消难逃到陈朝。荆、郢两地的南蛮趁机作乱,高祖命令亳州总管贺若谊平息了他们。在此之前,上柱国王谦为益州总管,见周静帝年幼,由高祖理朝,就纠集巴、蜀之众,以挽救朝廷为借口,声讨高祖。高祖正忙于东夏和山南的战事,没有余暇去征讨他们。王谦进兵驻扎在剑阁,攻破始州。等到平定尉迟迥后,高祖就命令行军元帅、上柱国梁睿征讨王谦,将王谦首级传到京师。巴、蜀地势险要,百姓喜欢作乱,高祖于是另外开辟平坦的大道,毁弃剑阁的道路,并在此立石碑刻文字告诫他们。宇文招等五王暗中谋反更急迫了,高祖准备酒菜送到赵王府,想看看赵王的所作所为。赵王宴请高祖,四周埋伏着甲兵,高祖处境很危险,依赖元胄的帮助才脱险,《元胄传》里记载着这件事。于是高祖杀了赵王宇文招、越王宇文盛。九月,任命高祖长子杨勇为洛州总管、东京小冢宰。三十日,周静帝下诏说:“假黄钺、使持节、左大丞相、都督内外诸军事、上柱国、大冢宰、隋国公杨坚,感山河之灵,应星辰之气,道德高尚而显著。可授予大丞相之职,免去左、右丞相之官,余官如故。”十月二十日,周静帝下诏追封高祖的曾祖杨烈为柱国、太保、都督徐兖等十州诸军事、徐州刺史、隋国公,谥号康;追封高祖祖父杨祯为柱国、太傅、都督陕蒲等十三州诸军事、同州刺史、隋国公,谥号献;追封高祖父亲杨忠为上柱国、太师、大冢宰、都督冀定等十三州诸军事、雍州牧。诛杀陈王宇文纯。二十一日,上柱国、郧国公韦孝宽去世。十一月十三日,诛杀代王宇文达、滕王宇文荄。十二月二十日,周静帝下诏说:“假黄钺、使持节、大丞相、都督内外诸军事、上柱国、大冢宰、隋国公杨坚,可授相国之职,总理朝政,免去其都督内外诸军事、大冢宰之职。爵位由公晋封为王。将隋州的崇业,郧州的安陆、城阳,温州的宜人,应州的平靖、上明,顺州的淮南,士州的永川,昌州的广昌、安昌,申州的义阳、淮安,息州的新蔡、建安,豫州的汝南、临颍、广宁、初安,蔡州的蔡阳,郢州的汉东等二十个郡划为隋国的封地。隋王可佩剑上殿,入朝时不必快步疾走,朝拜时不必通报姓名,备九锡之礼,加授玺绂、远游冠、相国印绶,地位在诸侯王之上。隋国可设置丞相以下的各级官职,全部依照旧制。”高祖再三推辞,周静帝都不答应。于是高祖才接受王位和十郡的封地。周静帝又下诏追封高祖祖父、父亲为王,祖母、母亲为王妃。三十日,司马消难率领陈朝的军队攻打江州,刺史成休宁打退了他。周静帝大定元年(581)二月初二,周静帝令高祖恢复杨姓。初三,文武百官到高祖府第敦劝高祖接受皇上的封赐,于是,高祖才接受。初四,高祖建王府、设百官。初六,周静帝下诏让高祖戴皇冠,建制天子旌旗,出入令人开路清道,乘坐金根车,用六匹马拉车,备五时副车,设置旄头云旗,乐舞用八佾,在宗庙悬挂钟;王妃为王后,长子为太子。高祖推让再三才接受。不久,周静帝因民心所向,派遣兼太傅、上柱国、杞国公宇文椿奉册令高祖继皇位。又派遣大宗伯、大将军、金城公赵..捧皇帝玉玺,百官劝高祖即位。高祖才受命即位。高祖开皇元年(581)二月十四日,高祖穿便服从相府入宫,在临光殿行礼之后即皇帝位。在南郊设坛,令使臣烧柴祭祀告天。这天,禀告祖庙,大赦天下囚犯,改元。京城有祥云出现。高祖改北周官制、礼仪,依照汉、魏的旧制。任命柱国、相国司马、渤海郡公高赹为尚书左仆射兼纳言,相国司录、泌源县公虞庆则为内史监兼吏部尚书,相国内郎、咸安县男李德林为内史令,上开府、汉安县公韦世康为礼部尚书,上开府、义宁县公元晖为都官尚书,开府、民部尚书、昌国县公元岩为兵部尚书,上仪同、司宗长孙毗为工部尚书,上仪同、司会杨尚希为度支尚书,上柱国、雍州牧、邗国公杨惠为左卫大将军。十六日,追尊高祖父亲为武元皇帝,庙号为太祖,高祖的母亲为元明皇后。派遣八使考察民风。十七日,修建祖庙。立王后独孤氏作皇后,王太子杨勇为皇太子。十八日,任命大将军、金城郡公赵..为尚书右仆射,上开府、济阳侯伊娄彦恭为左武候大将军。二十日,封周静帝为介国公,食邑五千户,为隋朝宾客。介国公旌旗车马服饰礼乐,一切都像做皇帝时那样。向高祖上书不叫表,高祖答表不叫诏。北周诸王,全部降位为公。二十二日,任命高祖之弟同安郡公杨爽为雍州牧。二十六日,封高祖之弟邵国公杨惠为滕王,同安公杨爽为卫王;皇子雁门公杨广为晋王,杨俊为秦王,杨秀为越王,杨谅为汉王。任命上柱国、并州总管、申国公李穆为太师,上柱国、邓国公窦炽为太傅,上柱国、幽州总管、任国公于翼为太尉,观国公田仁恭为太子太师,武德郡公柳敏为太子太保,济南郡公孙恕为太子少傅,开府苏威为太子少保。二十八日,任命晋王杨广为并州总管,任命陈留郡公杨智积为蔡王,兴城郡公杨静为道王。二十九日,将官府五千头牛分给贫民。三月初二,在高平、太原、长安分别猎获赤雀、苍鸟和白雀各一只,宣仁门槐树连理,众枝向内伸展。初三,白狼国进献土产。初五,白天出现太白星,初六,再次出现。高祖任命上柱国元景山为安州总管。初八,高祖下诏令不许进献犬马器玩鲜味。初九,解除对山泽的禁令。任命上开府、当亭县公贺若弼为楚州总管,和州刺史、新义县公韩擒虎为庐州总管。初十,周至县进献连理树,植在宫庭。十二日,任命上柱国、神武郡公窦毅为定州总管。十九日,任命太子少保苏威兼纳言、吏部尚书,其余官职不变。二十八日,梁国国君萧岿派遣太宰萧岩、司空刘义来京城朝贺。四月初二,高祖大赦天下囚犯。初三,白天出现太白星、岁星。十九日,将太常的各种乐工一起放出宫廷重作庶民,禁止上演杂乐百戏。二十二日,陈朝散骑常侍韦鼎、兼通直散骑常侍王王差来问候北周,使者到了,高祖已经受禅即位,就把使者送到介国。这月,遣派稽胡百姓修筑长城,二十天后停止。五月十日,封邗国公杨雄为广平王,永康郡公杨弘为河间王。二十三日,介国公逝世,高祖在朝廷为他吊唁,任命他的同族人宇文洛继承爵位。六月二十九日,高祖下诏因即位之初,赤雀从天下降吉祥,五德相生,而赤是火的颜色,于是下诏令除冬至日在南郊祭天以及祭土神之日,仍按常规穿戴的礼仪外,其余的如朝会的穿戴,旗帜和祭祀用的牲口的颜色,一律用红色。军服用黄色。七月初八,高祖开始穿黄色衣服,百官全都祝贺。二十三日,....酋长进奉土产。八月初五,废置东京官员。突厥阿波可汗派遣使者来朝进奉土产。十七日,高祖派遣行军元帅乐安公元谐,在青海攻打吐谷浑,攻破并降服吐谷浑。九月初二,高祖派遣使臣赈济阵亡将士的家属。二十四日,陈朝将领周罗目侯攻破胡墅,萧摩诃侵犯长江之北。二十五日,高祖任命越王杨秀为益州总管,改封为蜀王。二十六日,任命上柱国、薛国公长孙览,上柱国、宋安公元景山,一起为行军元帅,以进攻陈朝,仍任命尚书左仆射高赹指挥众军。突厥沙钵略可汗派遣使者上贡土产。在这个月,开始用五铢钱。十月初九,百济王扶余昌派遣使者来京城朝贺,高祖授扶余昌上开府、仪同三司、带方郡公。十二日,实行新的法律。十六日,高祖巡幸岐州。十一月初十,高祖任命永昌郡公窦荣定为右武侯大将军。二十二日,派遣兼散骑侍郎郑扌为出使陈朝。二十四日夜,流星从天下划过,声音像倒塌城墙一样,星光照耀在大地上。十二月初三,高祖任命申州刺史氽朱敞为金州总管。初九,任命礼部尚书韦世康为吏部尚书。十四日,任命柱国元兖为廓州总管,兴势郡公卫玄为淮州总管。二十五日,高祖从岐州还京。二十七日,高丽王高阳派遣使者上朝进贡,高祖授高阳为大将军、辽东郡公。这天,太子太保柳敏去世。开皇二年(582)正月初九,高祖巡幸上柱国王谊府第。十六日,巡幸安成长公主府第。这天,陈朝宣帝逝世,其子陈叔宝即位。同日,在并州设置河北道行台尚书省,任命晋王杨广为尚书令。在洛州设置河南道行台尚书省,任命秦王杨俊为尚书令。在益州设置西南道行台尚书省,任命蜀王杨秀为尚书令。十七日,陈朝派遣使者来京城请求讲和,归还胡墅。二十四日,高丽、百济都派遣使者上贡土产。二十六日,高祖下诏令天下推荐贤良之士。二月十五日,高祖下诏令高赹等班师回朝。十六日,任命晋王杨广为左武卫大将军,秦王杨俊为右武卫大将军,其余官职不变。十七日,高祖巡幸赵国公独孤陀府第。二十六日,京城降灰土。三月初四,开渠,引杜阳水到三..原。四月初四,高祖任命宁州刺史窦荣定为左武侯大将军。十七日,大将军韩僧寿在鸡头山打破突厥,上柱国李充在河北山打败突厥军队。五月初五,高祖任命上柱国、开府长孙平为度支尚书。初六,因为天旱,高祖亲自探望囚徒。这天下了大雨。十五日,高宝宁侵犯平州,突厥人侵入长城。十七日,任命豫州刺史皇甫绩为都官尚书。十九日,太尉、任国公于翼去世。二十一日,高祖把传国玺更名为受命玺。六月初十,高祖任命太府卿苏孝慈为兵部尚书,雍州牧、卫王杨爽为原州总管。十二日,派遣使者到陈国吊丧。十三日,上柱国李充在马邑打败突厥军队。二十六日,高祖任命上柱国叱李长叉为兰州总管。二十九日,任命上开府尔朱敞为徐州总管。七月二十四日,高祖诏左仆射高赹、将作大匠刘龙、钜鹿郡公贺娄子干、太府少卿高龙叉等营造新都。八月二十二日,高祖任命左武侯大将军窦荣定为秦州总管。十月初三,皇太子杨勇屯兵咸阳,以防备胡人的侵犯。二十日,高祖疾病痊愈,在观德殿大宴百官,并赐给百官布帛钱币,由百官自己尽力去拿。二十一日,任命营建新都的副监贺娄子干为工部尚书。十一月初六,高丽派遣使者上贡土产。十二月初二,高祖在后园讲习武事。初五,上柱国窦毅去世。初七,新都命名为大兴城。十五日,派遣沁源公虞庆则带兵驻扎在弘化,防备胡人入侵。突厥侵犯周..,行军总管达奚长儒阻击突厥军队,被敌军打败。十七日,赏赐国子寺中的优秀者束帛。十八日,高祖亲自讯视囚徒罪状记录。开皇三年(583),正月初一,高祖将迁入新都大兴城,大赦天下囚犯。严禁使用大刀长矛。二十四日,高丽国派遣使者来朝。二月初一,出现日蚀。初四,设宴款待北道勋人。初五,陈朝派遣兼散骑常侍贺彻、兼通直散骑常侍萧褒来朝问候。突厥侵犯边境。初六,在泾阳捉到毛龟。十五日,高祖任命左卫大将军李礼成为右武卫大将军。三月初九,上柱国、鲜虞县公谢庆恩去世。十一日,高祖任命上柱国达奚长儒为兰州总管。十八日,下雨,高祖着便服进入新都大兴城。京城从地下涌出甘美的泉水。十九日,高祖下诏重金收购天下遗书。二十二日,高祖宴请百官,按等级赏赐。二十五日,修筑榆关城墙。四月初二,上柱国、建平郡公于义去世。初三,吐谷浑侵犯临洮,洮州刺史皮子信战死。初四,高丽国派遣使者来朝。初五,高祖任命尚书右仆射赵..兼内史令。初十任命滕王杨王赞为雍州牧。十二日,卫王杨爽在白道打败突厥军队。十三日,行军总管阴寿在黄龙打败高宝宁。十七日,因为干旱,高祖亲自在京城西南祭雨神求雨。十九日,高祖下诏鼓励读书知礼。任命济北郡公梁远为汶州总管。二十二日,陈朝郢州城长官张子讥派遣使者来朝请求投降,高祖认为已和陈朝和好,不接受。二十四日,高祖派遣兼散骑常侍薛舒、兼通直散骑常侍王劭出使陈朝。二十六日,高祖亲自祭雨。二十七日,突厥派遣使者来朝。五月初六,行军总管李晃在摩那渡口打败突厥军队。初七,高丽国派遣使者来朝。初八,梁国太子萧琮来京城朝贺迁居新都。初十,....上贡土产。十三日,幽州总管阴寿去世。二十四日,在方泽祭祀。二十五日,行军元帅窦荣定在凉州打败突厥和吐谷浑的军队。二十九日,赦免黄龙及犯死罪以外的官员。六月初四,高祖任命卫王杨爽的儿子杨集为遂安郡王。十二日,突厥派遣使者求和。十四日,行军总管梁远在尔汗山打败吐谷浑军队,杀死了他们著名的王公。二十六日,高祖任命晋州刺史燕荣为青州总管。二十三日,任命河间王杨弘为宁州总管。二十九日,高祖巡幸安成长公主府第。七月初五,高祖任命豫州刺史周摇为幽州总管。三十一日,日蚀。八月十日,....上贡土产。十二日,高祖任命右武卫大将军李礼成为襄州总管。十五日,派遣尚书右仆射高赹出宁州道,内史监虞庆则出原州道,都为行军元帅,以攻打胡人。二十一日,高祖到太社祭祀。九月十七日,高祖巡幸城东,巡视庄稼。十八日,大赦天下囚犯。十月初九,高祖废除河南道行台省,任命秦王杨俊为秦州总管。十一月十三日,高祖派使者巡视民风。二十四日,陈朝派遣散骑常侍周坟、通直散骑常侍袁彦来朝问候。陈后主知道高祖相貌奇异,令袁彦画高祖像带回去。甲午日,撤销全国各郡。闰十二月二十二日,高祖派遣兼散骑常侍曹令则、通直散骑常侍魏澹出使陈朝。二十五日,高祖任命上柱国窦荣定为右武卫大将军,刑部尚书苏威为民部尚书。开皇四年(584)正月初一,出现日蚀。初六,高祖在太庙祭祀。初八,在南郊祭祀。初九,梁国国君萧岿来朝。十一日,高祖在北苑打猎,十天结束。十九日,齐州水灾。二十八日,在渝州捕获一只像麋的野兽,有一只角长得如同蹄一样。二十九日,颁布新的历法。二月十三日,高祖在霸上为梁国国君萧岿饯行。十五日,....上贡土产。突厥苏尼部男女一万多人来投降。十八日,高祖巡幸陇州。突厥可汗阿史那玷率部属来投降隋朝。四月初八,高祖下令总管、刺史的父母及他们十五岁以上的子女,不能带到官任上去。初九,任命吏部尚书虞庆则为尚书右仆射,瀛州刺史杨尚希为兵部尚书,毛州刺史刘仁恩为刑部尚书。十三日,任命上柱国叱李长叉为信州总管。十六日,在大兴殿设宴款待突厥、高丽、吐谷浑使者。二十六日,任命上大将军贺娄子干为榆关总管。五月十二日,契丹国主莫贺弗派遣使者请求投降,被拜为大将军。十五日,高祖任命柱国冯昱为汾州总管。二十四日,任命汴州刺史吕仲泉为延州总管。六月初十,高祖为囚徒减罪。十五日,任命鸿胪卿乙弗萛为翼州总管,上柱国豆卢责力为夏州总管。二十二日,开渠,从渭水到达黄河以便畅通漕运。二十八日,秦王杨俊上朝。七月初六,陈朝派遣兼散骑常侍谢泉、兼通直散骑常侍贺德基来朝问候。八月初五,高祖派遣十位使臣巡视全国。初九,卫王杨爽来朝。这天,高祖为秦王杨俊纳妃子,宴请并按等级赏赐百官。十三日,上柱国、太傅、邓国公窦炽去世。十八日,设宴款待秦王的部属,并按官职赏赐物品。二十三日,设宴款待陈朝使者。二十六日,陈朝将领夏侯苗请求投降,高祖认为已与陈朝和好,不接受。九月初五,高祖巡幸襄国公主府第。初六,巡幸霸水,巡视漕运之渠,按级别赏赐督促修渠的官吏。初十,高祖亲自讯视囚徒罪行记录。十一日,契丹归附。十五日,高祖巡幸洛阳,这是因为关内饥荒。二十四日,白天见到太白星。十一月初四,高祖派遣兼散骑常侍薛道衡、通直散骑常侍豆卢萛出使陈朝。初五,任命榆关总管贺娄子干为云州总管。开皇五年(585)正月十一日,高祖下诏实行新的礼制。三月初二,高祖任命尚书左仆射高赹为左领军大将军,上柱国宇文忻为右领军大将军。四月初八,契丹国主多弥派遣使者上贡土产。十六日,上柱国王谊谋反,被诛杀。十九日,高祖征召山东马荣伯等六位儒生。二十二日,高祖从洛阳回京。五月二十九日,高祖下诏设置防荒粮仓。梁国国君萧岿去世。他的太子萧琮继位。高祖派遣上大将军元契出使突厥阿波可汗。七月初六,陈朝派遣兼散骑常侍王话、兼通直散骑常侍阮卓来朝问候。二十三日,高祖任命上柱国宇文庆为凉州总管。二十八日,突厥沙钵略可汗向高祖上表称臣。八月初二,沙钵略可汗派遣其子库合真特勤来朝。二十日,黄河以南各州发水灾,高祖派遣民部尚书邳国公苏威赈灾。二十四日,有数百流星从空中四散而下。二十五日,高祖巡幸栗园。九月初四,高祖从栗园归。十二日,改鲍陂为杜陂,霸水为滋水。陈朝将领湛文彻侵犯和州,仪同三司费宝首活捉了他。二十三日,高祖派遣兼散骑常侍李若、兼通直散骑常侍崔君赡出使陈朝。十月初九,高祖任命上柱国杨素为信州总管,朔州总管吐万绪为徐州总管。十一月十二日,高祖任命上大将军源雄为朔州总管。十五日,晋王杨广来朝。十二月二十五日,为囚徒减罪。二十六日,任命上柱国达奚长儒为夏州总管。开皇六年(586)正月十三日,党项羌归附隋朝。十九日,在突厥颁布历法。二十日,高祖任命柱国韦氵光为安州总管。二十一日,派遣民部尚书苏威巡视崤函以东各地。二月初四,因为华山之南的荆、淅等七州水灾,高祖派遣前工部尚书长孙毗赈灾。初五,高祖规定刺史上佐每年末入朝,上考课。初六,派遣民工十一万修筑长城,二十天结束。十四日,任命上柱国崔弘度为襄州总管。十九日,大赦天下囚犯。三月初八,洛阳男子高德上书,请高祖退位做太上皇,传位给皇太子。高祖说:“我秉承天命,抚育黎民百姓,日以继夜,孜孜不倦,还担心不能达到目的,怎么能像近代帝王那样,做事不效仿古代圣贤兢兢业业,却传位给儿子,求得个人的安逸呢?”十二日,突厥沙钵略可汗派遣使者上贡土产。四月十九日,陈朝派遣兼散骑常侍周銵、兼通直散骑常侍江椿来朝问候。七月初二,黄河南边各州水灾。十六日,京城上空降下如马鬃尾的毛,长的有二尺多,短的有六七寸。八月十二日,因为关内七个州遭受旱灾,高祖免其赋税。派遣散骑常侍裴豪、兼通直散骑常侍刘岂页到陈朝问候。二十九日,上柱国、太师、申国公李穆去世。闰八月初一,高祖任命河州刺史段文振为兰州总管。十九日,皇太子杨勇镇守洛阳。二十三日,晋王杨广、秦王杨俊一起来朝。二十八日,上柱国、成阝国公梁士彦,上柱国、木巳国公宇文忻,柱国、舒国公刘日方,因谋反被杀。上柱国、许国公宇文善因受牵连而被免职。九月初四,高祖穿素服到射殿,召集百官投射,赏赐梁士彦等三家钱财布帛。初九,上柱国、宋安郡公元景山去世。二十三日,高祖任命上柱国李询为隰州总管。二十四日,高祖下诏对从周静帝大象年间(579~581)以来死于战事的官兵家属,全部予以赈恤。十月初二,任命河北道行台尚书令、并州总管、晋王杨广为雍州牧,其他官职不变;兵部尚书杨尚希为礼部尚书。初六,在襄州设置山南道行台尚书省,任命秦王杨俊为尚书令。初九,任命芳州刺史骆平难为叠州刺史,衡州总管周法尚为黄州总管。十七日,有甘露降落在华林园。开皇七年(587)正月十八日,高祖在太庙祭祀。二十日,规定各州每年向朝廷推荐三个人。二月十二日,在东郊祭祀朝阳。二十五日,陈朝派遣兼散骑常侍王亨、兼通直散骑常侍王..来朝问候。二十八日,高祖巡幸礼泉宫。这月,派遣民工十多万人修筑长城,二十天结束。四月初五,高祖驾临晋王杨广府第。初六,在扬州开挖山阳渎,以便于畅通漕运。突厥沙钵略可汗去世,他的儿子雍虞闾继位,这就是都蓝可汗。二十九日,高祖分别给东西南北四方总管、刺史颁发青龙、驺虞、朱雀、玄武等符。三十日,高祖派遣兼散骑常侍杨同、兼通直散骑常侍崔亻鹿出使陈朝。任命民部尚书苏威为吏部尚书。五月初一,出现日蚀。初五,在武安、滏阳十多里之间落下陨石。七月十六日,卫王杨爽去世,高祖在门下外省为卫王杨爽发丧。八月初四,高祖任命怀州刺史源雄为朔州总管。二十八日,梁国国君萧琮来朝。九月十三日,梁国安平王萧岩掠夺梁国财宝,投奔陈朝。十九日,高祖废除梁国,因情况特殊而赦免江陵。任命原梁国国君萧琮为柱国,封莒国公。十月十九日,高祖巡幸同州,因为这里是先帝曾住过的地方,所以为囚徒减罪。二十二日,巡幸蒲州。二十五日,设宴款待蒲州父老乡亲,高祖特别高兴,说:“这里的老百姓,衣服颜色华丽,容貌举止文静优雅,的确是因为官宦之乡长期陶冶濡染而养成的风俗。”十一月二十三日,巡幸冯翊,亲自祭祀土神。父老对诏没有遵从旨意,高祖大怒,罢免县官之后离去。二十七日,从冯翊回到京城。

卷一

《隋书》——帝纪卷一

《隋书》共八十五卷,其中帝纪五卷,列传五十卷,志三十卷。本书由多人共同编撰,分为两阶段成书,从草创到全部修完共历时三十五年。

相关推荐

  • 《苏堤清明即事》译文及注释

    春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织。到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收。注释①苏堤

    苏堤清明即事2022-01-23 16:34
  • 《苏堤清明即事》赏析

    这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。游

    苏堤清明即事2022-01-23 16:33
  • 《重送裴郎中贬吉州》译文

    猿猴啼叫,送行的人已散尽,落日挂在了江头。我独自伤心,而水也自顾自的流。同是被贬的臣子,而你却走得更远。青山过后万里,只有一叶孤舟。

    重送裴郎中贬吉州2022-02-09 19:41
  • 《·周家人传第八》译文

    周太祖圣穆皇后柴氏,没有儿子,收养哥哥柴守礼的儿子作为养子,这就是周世宗。柴守礼字克让,因是皇后的亲族,拜为银青光禄大夫、检校吏部尚书、兼御史大夫。周世宗登位,加授金紫光禄大夫、检

    ·周家人传第八2022-02-07 16:49
  • 《赠钱征君少阳》译文

    端起白玉做的杯子,在暮春的季节独自饮酒行乐。春光将尽余日无多,你我已经鬓发斑白风烛残年。把烛饮酒独自寻欢,遇明君赏识出仕还为时不晚。像吕尚一样被重用,也可成为帝王之师建立功勋。

    赠钱征君少阳2022-02-07 14:25
  • 《早梅(万树寒无色)》译文

    雪花落下,给植物披上了银装,一点颜色的都没有;在南边的树枝上有一些花,没有叶子。在小溪旁我都闻到了香味,抬头一看,只见梅花的影子映在农家的墙壁上。

  • 《·周本纪第十一》译文

    太祖圣神恭肃文武皇帝郭威,邢州尧山人。父简,在晋当顺州刺史。刘仁恭攻破顺州,简被杀,子威年少成孤儿,依靠潞州人常氏。潞州留后李继韬募勇士为军卒,威十八岁,以勇力应募。为人争强好胜,

    ·周本纪第十一2022-02-06 17:41
  • 《·杂传第三十八》译文

    王峻字秀峰,相州安阳人。父亲王丰,为乐营将。王峻年轻时靠擅长唱歌事奉梁节度使张筠<)唐庄宗攻克魏博后,张筠放弃相州,逃回京师。租庸使趟岩经过张筠家,张筠让王峻唱歌助酒,趟岩见

    ·杂传第三十八2022-02-02 18:12
  • 《·唐臣传第十三》译文

    周德威字镇速,朔州马邑人。为人勇猛而足智多谋,望见烟尘就能够判断敌军的人数。他的身材高大,笑起来也不改变脸色,人们见了他,都觉得严肃可畏。跟随晋王任骑将,逐渐升迁为铁林军使,跟随晋

    ·唐臣传第十三2022-02-02 16:57
  • 《题红叶》译文

    流动的河水为何急急流去,我在深深的皇宫里整日清闲空虚。感谢勤劳的红叶,到了皇宫外面要好好的享受自由自在的生活。

    题红叶2022-01-31 23:10