周书·列传·卷十译文

邵惠公宇文颢,是太祖的长兄。德皇帝娶了乐浪人王氏,造就是德皇后。德皇后生下宇文颢,其次是杞简公宇文连,再次是吕庄公宇文洛生,又次是太祖。宇文颢极为孝顺,德皇后去世后,他哀痛异常伤损身体超越了礼制,乡里的人都惊异敬重他。德皇帝与卫可孤在武川南河交战,战斗中落马,宇文颢和几名骑兵奔去救援,杀死了几十个人,贼兵逃走,德皇帝才得以上马退去。不久敌军追赶的骑兵蜂摊而至,宇文颢于是战死。保定初年,他被追赠为太师、柱国大将军、大冢宰、大都督、恒朔等十州诸军事、恒州刺史。封为邵国公,食邑一万户。谧号为蛊。皇塞题有宇文什肥、室.塞遵、圭塞谨三个儿子.宇文护另有传记。

室文什肥在十五岁时父亲邵惠公就死去,自己为早年失去父亲而悲伤,事奉鸥亲以孝顺而闻名。;蛆年间,主担进入盟中,宇文什肥不能离开母亲,于是留在晋阳。太祖平定了秦、陇一带后,皇塞仕胆被齐控迭杀害。堡室初年,他被追赠为大将军、小冢宰、大都督、冀州、定州等州诸军事、冀州刺史。承袭邵国公的爵位。谧号为景。他的儿子宇文胄继承他的爵位。

宇文胄年幼时就丧父贫困,很有才能谋略。量公被害后,室塞皇以年幼之躯被施予宫刑。堡定初年,太祖下诏以晋公宇文护的儿子宇文会继承景公的封号。天和年问,北周与北齐通好,宇文胄才回到关中。被任为大将军、开府仪同三司,承袭邵公的爵号。不久又任宗师中大夫,升任大将军,外任为原州刺史,又改任荣州刺史。大象末年,隋文帝辅佐朝政,宇文胄起兵响应尉迟迥,与清河公杨素作战,战败,于是逃走,在石济被追上捉住,于是被杀死。封国被撤销。

宇文会字干仁,年幼时喜欢学习,聪明智慧。魏恭帝二年,因为宇文护平定江陵的功劳,被赐爵号为江陵县公。保定初年,被定为景公的后嗣,拜任骠骑大将军、开府仪同三司。保定二年,任蒲州潼关六防诸军事、蒲州刺史。宇文胄从齐回来后,改封为谭国公。不久提升为柱国。建德初年,他与宇文护一起被诛杀。建德三年五月,追赠封号,再次被封为原来的爵号。

字文导字菩萨。年少时英武豪迈,仁爱善良,太祖很喜爱他。当初和各位叔父在葛荣的军队中,葛荣失败后,迁居晋阳。到太祖跟随贺拔岳进入关中时,宇文导随着西行,经常随军出征作战。太祖讨伐侯莫陈悦,任命字文导为都督,镇守原州。侯莫陈悦战败,向北逃出故塞,宇文遵率领骑兵追击,到牵屯山追上了侯莫陈悦,将他杀死,把他的首级传送到京城。宇文导因为战功被封为饶阳县侯,食邑五百户,被任为冠军将军,加授通直散骑常侍。魏文帝即位后,因谋立皇帝之功,宇文导升为公爵,增加采邑五百户,被任为使持节、散骑常侍、车骑大将军、左光禄大夫。魏文帝三年,太祖东征,宇文导入宫宿卫,任领军将军、大都督。齐神武渡过黄河侵犯遇翅,左担从弓堰率军入题,室塞遵率左右禁军与主担在迎面会合,同变王眯交战,大败敌军。被提升为仪同三司。第二年,魏文帝束征,留下宇文导任萋州刺史。到趟直雀、王丛彊、塞查墨庆等人叛乱时,圭塞遵从茎州率领所属军队攻击他们,擒获丁于伏德,杀死了慕容思庆。进兵驻守i脑,同左担的军队会合。战乱平定后,被加封章武郡公的爵位,增加的采邑同以前的采邑共二千户。不久加授侍中、开府、骠骑大将军、太子少保。高仲密率北豫外降,太祖率领各位将领辅佐魏皇太子东征,再次任命宇文导为大都督、华州束雍州二州诸军事,代任华州刺史。宇文导训练士卒,精通防御之道。等到大军失利,束魏的军队追到稠桑,得知关中已有防备,就退走了。正好遇上侯景以黄河以南之地前来归附,派使者来请求援助,朝廷商议准备接应他,于是宇文导被征入任陇右大都督、秦南等十五州诸军事、秦州刺史。到齐神武称帝时,太祖调发关中的军队讨伐他,魏文帝派齐王元廓镇守陇右,征召宇文导回朝。拜任大将军、大都督、三雍二华等二十三州诸军事,驻守咸阳。大军回后,宇文导就回到原来镇守的地方。

宇文导性情宽厚贤明,很会安抚控御部下,凡是他推荐提拔的人,都能竭尽忠诚。他处事恭敬谨慎,常常好像惟恐来不及。太祖每次出征讨伐,宇文导总是留守关中,深得官吏百姓仰附,朝廷也因此看重他。魏恭帝元年十二月,死于上郏,终年四十四岁。魏恭帝派侍中、渔阳王元绳监理他的丧事。赠给他原来的官职,加授尚书令、秦州刺史,谧号为孝。朝廷商议认为他安抚和辑西戎,威望恩德显著,想让他永远镇守陇右,以彰显他的仁德,于是就将他葬在上郑城西的无疆原。中外参加他葬礼的人有一万多,在路上祭奠他,到处都是悲伤痛哭声,都说:“我们的君公丢下我们了呀。“众人前后相随,背着土堆成坟丘,高五十多尺,周围八十多步。被官吏制止,众人才哭着离去。他留下的仁爱受到人们这样地思念。天和五年,被重新追赠为太师、柱国、豳国公。宇文导有五个儿子,他们是宇文广、宇文亮、宇文翼、宇文椿、宇文众。宇文亮、宇文桩都被过继给杞国公为后。

字文广字整堡。年少时方正严肃,喜爱文学。开始被封为永昌郡公。耋菌壶即位后,改封为天水郡公。世塞即位,字文广任骠骑大将军、开府仪同三司,出任塞业刺史。亘递初年,晋升大将军,升任梁州总管,晋封蔡国公,增加采邑一万户。保定初年,召入任小司寇。不久,以原来的官职镇守蒲州,兼任潼关等六防诸军事。保定二年,任秦州总管、十三州诸军事、秦州刺史。宇文广能明辨事理,善于抚慰人心,百姓对他既敬畏又喜爱。当时晋公宇文护的各位儿子和字文广的弟弟杞国公宇文亮等人,服用与玩赏的物品侈奢华丽,超越了制度,宇文广独自遵循礼制,又屈己对待士人,朝廷内外因此都称赞他。他曾经为高祖侍奉饮食,他吃的瓜很甜美,就拿着瓜进奉给高祖,高祖很高兴。保定四年,晋升为柱国。字文广因为晋公宇文护长时间独揽大权,就劝他减少权势,宇文护没有采纳。天和三年,授任陕州总管,因病被免除。到孝公被迫封为豳国公后,高祖命宇文广承袭豳国公爵位。

当初,宇文广的母亲李氏因为宇文广生病整整一年,积忧成疾,因此而去世。宇文广在母亲丧期中,更加病危,因伤损过度而逝世。世人说他的母亲是因为宇文广而生病,宇文广是因为他的母亲而去世,慈爱和孝顺的道义,盛极于一家。高祖身穿素服亲自前往他家,百官也全部到齐。宇文广从前的属吏仪同李充信等人上表说:

臣下们听说积累孝行就会养成忠义,这是生民的大义;表彰仁德树立良善,这是国家的常规。我们私下以为原豳国公臣宇文广,是名声美好的皇室宗亲,至今仍为众人所瞻望,其仁德居各郡守、将领之首,在皇室宗亲中功绩最大。字文广受命领兵,威震秦、陇之地;推行教令,遍及崤山、函谷关一带。等到他染病在身,奉诏回到京师,经医治,病情逐渐痊愈。可是祸端一起降临,遭遇母亲去世的大忧,他纯厚的孝心超过常人,于是原有的病情更加严重,因此卧病不起,直至死去。我们寻味此情,心中悲伤不已。

我们与他共事,经常蒙受他的教诲。仰观他平时的言行,总是约束自己修养自身,他身居王公高位,收取的赋税极多,他所获得的俸禄,全部都周济了他人,至于器皿用具服饰玩物,仅够需用而已。他每次谈到身后的丧事,都特别强调要简约朴素。指责秦朝的暴政而赞扬吴国的礼制,讥讽用石棺厚葬而赞美推崇以厚薪薄葬。如今1-地选墓的时间已经临近,出殡埋葬的日期已经到来,我们担心他人生短暂,而他的这种心愿不能伸张。念及陛下弘扬罕见的慈爱,施舆莫大的恩泽,以前给他倾注的恩情已随他远去,那么就将哀怜他的感情赐给他的幽魂,下令给有关官吏,伸张他的宿愿,埋葬的礼节,应当保持节俭。

高祖下韶说:“看了李充信等人的奏表,更增加了我的哀悼之情。豳国公宇文广是藩王的楷模,宗室的表率,他的言论为自己增添了光彩,他的行为成为了士人的准则。正当他凭藉皇亲的身份,匡扶朝廷政治的时候,突然遭受丧母的痛苦,以至于逝世。他尽孝善终,不要忘记他高雅的情操。追思往昔,心中震痛。从前河间王才思华美,被迫任为中尉;束海王谦逊简约,死后被人称颂。可以参照从前的典制,遵循原来的规章。使宇文广临终的话和生前的志愿得以伸张;节俭殡葬的请求,不会亏损他至死保持着的美好的名声。“于是追赠宇文广原来的官职,加封太保。葬于陇西。有关官员也完全按照韶书中的旨意,一切都节俭从事。宇文广的儿子宇文洽承袭了他的爵位。大定年间,隋文帝辅佐朝政,宇文洽因为是北周的宗室而被杀害,封国被撤销。

宇文亮字干德。武成初年,被封为永昌郡公。后来承袭烈公的爵位,任开府仪同三司、梁州总管。天和末年,拜任宗师中大夫,晋升大将军。豳国公死后,任命宇文亮为秦州总管,宇文广的部属,全部分配给他。宇文亮在秦州没有丝毫的政绩。不久晋升为柱国。晋公宇文护被诛杀后,宇文亮心中不安,衹有纵情饮酒而已。高祖亲自写诏书指责他。建德年间,高祖束征,任命宇文亮为右第二军总管。并州平定后,他被晋升为上柱国。仍然跟随高祖平定邺城,提升为大司徒。宣帝即位后,出任安州总管。大象初年,宣帝任命宇文亮为行军总管,同元帅、郧国公韦孝宽等人一起讨伐陈国。字文亮从安陆出发攻陷黄城,又立刻攻破长江边目姓的村庄,抢掠那裹的人VI,赏赐给士卒。部队回师到豫州,宇文亮偷偷地对长史杜士峻说:“皇上更加荒淫纵欲,国家将会危亡。我既然忝为宗室,不忍心袖手旁观国家灭亡。现在如果偷袭郧国公而吞并他的军队,推举各位叔伯父为君主,大张旗鼓地前进,有谁敢不听从。“于是在夜晚率领几百名骑兵偷袭韦孝宽的大营。正好宇文亮封国的属官茹宽得知他的阴谋,事先迅速报告了韦孝宽,韦孝宽于是作好了防备。宇文亮失败,逃走,韦孝宽追上杀死了他。他的儿子宇文明因宇文亮而获罪被诛杀。宣帝下诏任命宇文亮的弟弟宇文桩作为烈公的后嗣.

宇文翼字室道。亘眯初年,被封为西阳郡公。早年去世,谧号为昭。他没有儿子,以杞国公宇文亮的儿子宇文温作为后嗣。后来宇文温因为宇文亮谋反而获罪被诛杀,封国被撤销。

宇文椿字干寿。开始被封为永昌郡公。保定年间,任开府仪同三司、宗师中大夫。建德初年,加授大将军。不久任岐州刺史。建德四年,关中百姓饥荒,宇文椿上表陈述那裹的状况,高祖用玉玺封记诏书慰劳他。因而下令当地官府开仓赈恤灾民。建德四年,高祖东征,宇文椿与齐王宇文宪攻陷武济等五座城。建德五年,高祖从晋州出兵,宇文椿率兵驻守栖鸡原。宣帝即位后,拜任大司寇。宇文亮被诛杀后,宣帝下诏命他继承烈公的封号。不久升任上柱国,又改任大司徒。大定初年,被隋文帝杀害,一同被害的还有他的五个儿子西阳公宇文道宗、宇文本、宇文仁邻、宇文武子、宇文礼献。

宇文众字整道。±游初年,被封为天水郡公。他年少时较愚笨,闭口不语不同于常人,别人都不能揣度到他的心思。隋文帝即位后,开始准备封他为立公,后来又杀死了他,一同被杀的还有他的两个儿子宇文仲和、宇文孰伦。

杞简公宇文连,年幼时恭谨敦厚,临阵果敢刚毅。他跟随德皇帝进逼定州,屯兵在唐河,于是同德皇帝一起阵亡。保定初年,他被迫赠为使持节、太傅、柱国大将军、大司徒、大都督、定州冀州等十州诸军事、定州刺史;封杞国公,食邑五千户;谧号为简。他的儿子宇文元宝被齐神武杀害。保定初年,被迫赠为大将军、小司徒、大都督、幽州燕州等六州诸军事、幽州刺史。承袭杞国公爵位,谧号为烈。以章武公宇文导的儿子宇文亮作为他的后嗣。

莒庄公宇文洛生,年少时为人仗义,喜爱武艺,到壮年时,有阔达的度量,喜欢施财敬爱文士。北州的贤人俊士,都同他交往,但才能大多比不上他。到葛荣击败鲜于修礼后,就任命宇文洛生为渔阳王,仍然统领德皇帝余留的军队。当时的人都称他为洛生王。宇文洛生善于统御将士,他的属下大多是骁勇的人。到了作战时,没有能抵挡住他锋芒的人,所以他攻克和获取的地方经常居于各军的首位。尔宋荣平定山东后,收捕各路豪杰,将他们迁到晋阳,宇文洛生当时也在俘虏之中。尔朱荣平时就听说他的大名,心中对他很忌惮。不久字文洛生就被尔朱荣杀害。保定初年,他被追赠为使持节、太保、柱国大将军、大冢宰、大宗伯、大都督、并州肆州等十州诸军事、并州刺史;封为莒国公,食邑五千户;谧号为庄。

宇文洛生的儿子宇文菩提,被齐神武杀害。保定初年,被追赠为大将军、小宗伯、大都督、肆州恒州等六州诸军事、肆州刺史,承袭莒国公的爵号,谧号为穆。以晋公宇文护的儿子宇文至作为他的后嗣。

宇文至字干附.开始被封为崇业公,后来承袭穆公爵号。建德初年,因为他的父亲字文护而获罪被诛杀,高祖命以卫王宇文直的儿子宇文宾作为穆公的后嗣。建德三年,又追封恢复宇文至的爵号。

宇文宾字干瑞。他承袭穆公爵位不久因宇文直而获罪被诛杀。建德六年,改为齐王宇文宪的儿子广都公宇文贡承袭爵位。

宇文贡字干祯。宣帝初年,被诛杀,封国被撤销。

虞国公宇文仲,是德皇帝的堂兄。死在代地。保定初年,被迫赠为使持节、太傅、柱国大将军、大司徒、大都督、游业圣业等十州诸军事、燕州刺史;封为虞国公,食邑三千户。他的儿子宇文兴承袭了他的爵位。

宇文兴出生时,正逢战乱,与宇文仲失散,他又年幼,不知道亲戚的亲疏远近。和太祖兄弟们,开始互不认识。齐神武侵犯沙苑时,宇文兴混在队伍中,队伍失败后被俘,按例分配在各军。宇文兴性情宽厚,有志向和器量,虽然流落在人世,但他很有风度。魏恭帝二年,被推举为贤良,任本郡郡丞,升任长际县令。保定二年,高祖下诏命宇文仲的儿子宇文兴开始归附家族的名册。高祖认为宇文兴是同宗亲戚,以非常尊厚的礼节对待他,拜任他为使持节、骠骑大将军、开府仪同三司、都督,封大宁郡公。不久又任宗师中大夫。保定四年,出任泾州刺史。保定五年,又征入任宗师,加授大将军,承袭虞国公的爵位。天和二年去世,高祖亲临吊丧,极为悲痛。下诏命大司空、申国公李穆监理他的丧事。追赠他为使持节、柱国大将军、大都督、恒州幽州等六州诸军事、恒州刺史,谧号为靖。他的儿子宇文洛承袭他的爵位。

宇文洛字永络。九岁时,被命为虞凰公的嫡长子。玉卫四年,奉诏承袭主塞兴的爵位。§塑初年,被拜任为使持节、车骑大将军、仪同三司。到壹瞳死后,堕土墟任命室塞整为金鱼金,作为瞪室的宾王。

史臣曰:自古以来创业的帝王和守成的君主,并不是衹有异姓的人来辅佐,也有骨肉至亲的帮助。周王室的近亲有鲁、卫、梁、楚等国,远亲有凡、蒋、荆、燕等国,他们都能名实俱优,在百代之后都不会泯灭。至如豳孝公的功业,再加上妥善的法则政令;蔡文公的至孝,再加上俭朴节约:盛美啊,完全可以超越前人。当隋氏兴起时,凭藉天威威服海内,王侯将相,没有不披肝沥胆向隋氏效忠的,都引证符命为隋氏歌功颂德。宇文胄以北周王室远亲的身份,占据一州而协助正义的举动,可以称得上是忠勇双全。他的功业没有完成,可惜呀!宇文亮本是平庸之才,却大逆不道图谋发动突如其来的事变。古人讲不测度自己的品德、不估量自己的能力。就是说的他这样的人啊。

卷十

《周书》——列传卷十

《周书》,中国历代正史《二十四史》之一,唐朝令狐德棻主编,参加编写的还有岑文本和崔仁师等人。成书于贞观十年(636年)。共50卷,本纪8卷、列传42卷。本书记载了北周宇文氏建立的周朝(557—581)的纪传体史书。另外,清代有同名人物周书。

相关推荐

  • 《水调歌头·呈汉阳使君》注释

    ①鲒:地名,在浙江鄞县。②杖策拥羊裘:《后汉书·逸民传·严光》隐士严光“披羊裘钓泽中”。③残夜水明楼:出自杜甫《月》诗。“水明楼”,言明月照水,水光反射于楼台。

  • 《水调歌头·呈汉阳使君》创作背景

    王以宁是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,王以宁从鼎州借来援兵,解太原围。建炎中以宣抚司参谋兼襄邓制置使,升直显谟阁。后因事被贬台州、潮州。至1140年(绍兴十年

  • 《水调歌头·呈汉阳使君》赏析

    这是作者送给自己志同道合的朋友汉阳使君的一篇词章,汉阳使君姓名无法知晓,从词中知道他二人阔别十年,重会于大别山,感触颇深,因而赋词相赠。上片起首二句,一语双关,既写人又写山,把人与

  • 《重送裴郎中贬吉州》译文

    猿猴啼叫,送行的人已散尽,落日挂在了江头。我独自伤心,而水也自顾自的流。同是被贬的臣子,而你却走得更远。青山过后万里,只有一叶孤舟。

    重送裴郎中贬吉州2022-02-09 19:41
  • 《·周家人传第八》译文

    周太祖圣穆皇后柴氏,没有儿子,收养哥哥柴守礼的儿子作为养子,这就是周世宗。柴守礼字克让,因是皇后的亲族,拜为银青光禄大夫、检校吏部尚书、兼御史大夫。周世宗登位,加授金紫光禄大夫、检

    ·周家人传第八2022-02-07 16:49
  • 《赠钱征君少阳》译文

    端起白玉做的杯子,在暮春的季节独自饮酒行乐。春光将尽余日无多,你我已经鬓发斑白风烛残年。把烛饮酒独自寻欢,遇明君赏识出仕还为时不晚。像吕尚一样被重用,也可成为帝王之师建立功勋。

    赠钱征君少阳2022-02-07 14:25
  • 《早梅(万树寒无色)》译文

    雪花落下,给植物披上了银装,一点颜色的都没有;在南边的树枝上有一些花,没有叶子。在小溪旁我都闻到了香味,抬头一看,只见梅花的影子映在农家的墙壁上。

  • 《·周本纪第十一》译文

    太祖圣神恭肃文武皇帝郭威,邢州尧山人。父简,在晋当顺州刺史。刘仁恭攻破顺州,简被杀,子威年少成孤儿,依靠潞州人常氏。潞州留后李继韬募勇士为军卒,威十八岁,以勇力应募。为人争强好胜,

    ·周本纪第十一2022-02-06 17:41
  • 《·杂传第三十八》译文

    王峻字秀峰,相州安阳人。父亲王丰,为乐营将。王峻年轻时靠擅长唱歌事奉梁节度使张筠<)唐庄宗攻克魏博后,张筠放弃相州,逃回京师。租庸使趟岩经过张筠家,张筠让王峻唱歌助酒,趟岩见

    ·杂传第三十八2022-02-02 18:12
  • 《·唐臣传第十三》译文

    周德威字镇速,朔州马邑人。为人勇猛而足智多谋,望见烟尘就能够判断敌军的人数。他的身材高大,笑起来也不改变脸色,人们见了他,都觉得严肃可畏。跟随晋王任骑将,逐渐升迁为铁林军使,跟随晋

    ·唐臣传第十三2022-02-02 16:57